- 68 -

От Харькова до Берлина с заездом в Италию и долгой остановкой на Воркуте

 

ГУЛАГ чутко реагировал на все события в нашей стране. Об этом говорили этапы, один за другим прибывавшие на Воркуту. По ним мы судили о скорости продвижения на Запад нашей доблестной Красной армии. Пригнали прибалтов - значит, «освободили» Латвию, Литву и Эстонию. Прибыли поляки - значит, наши в Польше. После Дня победы в лагеря пошли этапы из Германии. Немцы прибывали разные, в том числе и военные преступники. В этом не было ничего удивительного, но вот что удивляло - из Германии поступали не только немцы, но и воины-освободители и даже их жены. Жены нас особенно впечатляли. Такие умопомрачительные наряды нам не снились даже в самых фантастических снах. И это при том, что жены появлялись перед нами не в полном своем блеске: по дороге их грабили уголовники, в лагере основная часть вещей поступала в каптерку. Но даже то малое, что доходило до барака, приводило нас в трепет.

В одном из этапов нас особенно заинтересовала одна красивая молодая особа, явно в заграничных нарядах. Поползли интригующие слухи - это жена адъютанта Жукова. Неужели самого Жукова? За что, про что? И каким образом?

О своей длинной сногсшибательной истории поведала она сама - каторжанка Клава. Чтобы оценить силу воздействия ее рассказов на нас, каторжанок с немалым стажем, нужно представить себе специфику нашей лагерной жизни. Для нас, грязных, завшивленных и обтрепанных, все было кончено. В двадцатилетнем возрасте нас сделали каторжанками, и мы думали, что никогда уже не сможем почувствовать себя молодыми, красивыми и свободными. Мы были словно заживо погребенными в вечномерзлой могиле, без малейшей надежды вырваться из нее на свет Божий.

И вдруг на нас обрушивается каскад удивительных историй, вернее, сказок, где через край льются любовные приключения, удивительные встречи, путешествия по Европе, и все это в интерьере красивой роскошной жизни. Клава надолго стала центром нашего внимания. Нужно отдать ей должное: она проявила яркий талант рассказчика и удивительную откровенность. Она раскрывала такие стороны своей жизни, о которых не всякая женщина упомянула бы даже в кругу самых близких друзей. Поэтому все, о чем здесь будет рассказано, не стоит трактовать, как раскрытие тайной жизни нашей удивительной солагерницы. Она сама громогласно обо всем рассказала и слушали ее десятки ушей.

 

- 69 -

Оказывается, она жила не только в Германии, но и в Италии, и Швейцарии. Клава свободно говорила по-немецки, немного знала итальянский и английский. Это придавало ей в наших глазах еще большую значимость. Мы так и говорили: пойдем послушаем сказки Клаваризады под названием «Тысяча и одна ночь от Харькова до Берлина с заездом в Италию».

Но прежде, чем я начну пересказывать «сказки Клаваризады», приведу о ней официальные сведения из учетной карточки заключенного: А-ва Клавдия Михайловна, год рождения 1921, родилась в Харькове, студентка Строительного института, русская. Арестована 27 декабря 1946 г. Осуждена Военным трибуналом Харьковской области по статье 54 «1 а» УК УССР на 15 лет каторжных работ и 5 лет поражения в гражданских правах. Начало срока 27.12.1946 г., конец срока 27.12.1962 г. В Воркутлаг прибыла из харьковской тюрьмы. Из Воркутлага переведена в Речлаг 7.09.1950 г. Освободилась 16.09.55 г. Уехала в Харьков.